Рыба моей мечты
В третий день Пушкинского театрального фестиваля зал перед большой сценой трещал по швам. Московский Театр наций привёз в Псков «ГрозуГрозу» по пьесе Островского. Зрителей оказалось так много, что в гардеробе закончились номерки, поэтому куртки и пальто складывали просто на стулья. Помимо основных мест публика на приставных стульях, нежно любимых местными журналистами, в два ряда разместилась по обеим сторонам партера. Билетёры обеспокоенно метались среди пришедших по пригласительным без мест и просили оставить хотя бы узенькую тропинку для актёров.
Подозреваю, что зал был полон ещё и благодаря весьма щадящим ценам - самый дорогой билет на постановку обходился порядка двух тысяч рублей. В московских интерьерах цены на «ГрозуГрозу» достигают десяти тысяч.
Внезапно, но спектакль режиссёра Евгения Марчелли (вот уже шесть лет он руководит театром в Ярославле) немногим менее года назад появился в репертуаре Театра наций благодаря Пскову и его уроженке Юлии Пересильд.
Из интервью Марчелли Colta.ru: «У нас с Евгением Мироновым [руководитель Театра наций] был очень долгий период переговоров. Первый разговор состоялся еще года три назад, когда после встречи с президентом на открытии театра в Пскове мы оказались в одном самолете. Миронов спросил, не хочу ли я что-то поставить в Театре наций, я ответил, что не особенно — у меня есть театр, в котором мне хорошо работается. Тогда последовало предложение сделать что-нибудь специально для Юлии Пересильд — и вот тут мне, конечно, стало ужасно интересно. Я всегда люблю конкретные предложения, а Пересильд — актриса по нынешним временам редкая, встречу с ней я воспринимаю как чудо».
В этом же разговоре Евгений Марчелли признался, что считает пьесу «Гроза» чрезмерно пафосным и самым неудачным творением Островского, именно поэтому он решил взяться за непростой материал и препарировать его под своей лупой.
Псковичам повезло дважды. Во-первых, с режиссёрским дебютом Пересильд на псковской сцене, во-вторых, с гастролями Театра наций и её актёрским дебютом в Пскове в роли Катерины. До этого Юлия перед земляками не выступала. Лично мне повезло ещё и в третий раз: в одном спектакле играли и моя любимая актриса – Юлия Пересильд, и один из любимых актёров – Виталий Кищенко (в роли Дикого).
По словам Евгения Марчелли, он очень нежно отнесся к авторскому тексту. Это, действительно, так. Режиссёр только избавился от устаревшей лексики вроде «покуда», «ужо», «нешто», «аж» и приписал несколько фраз, которых у Островского не было, и в результате дешифровал «Грозу» как историю современной российской семьи, где и раньше, и сейчас с культурой совместного жития всё обстоит довольно плохо.
Этот спектакль можно и нужно смотреть, если Островского ещё не читал, это потом уже можно с книгой в руках проговаривать текст в своей голове и перечитывать Добролюбова про хрестоматийное «тёмное царство» и «луч света». На этом стыке благодарному зрителю и читателю пьеса откроется во всей красе своих смыслов.
Освежив в памяти произведение, я ответила для себя на вопрос, почему в названии постановки дублируется слово «гроза». Ну, хотя бы потому, что гроз, которые стали предзнаменованием беды, в тексте у Островского как раз было две: до грехопадения Катерины и после.
Неожиданным аккомпанементом к спектаклю, с которого он начинается и завершается, стала песня «Ленинграда» под балалайку про рыбу моей мечты. Сразу после слышится плеск воды в Волге и зритель видит на сцене огромный бассейн с полуобнажёнными русалками, которые плавают там не для красоты и эпатажа, хотя вполне возможно, но и потому, что призваны заранее намекнуть, что в Волге до Катерины утопилась не одна несчастная. Ассоциативный ряд прост: в славянской мифологии русалки – девушки-утопленницы. Изображение из бассейна «выводится» публике с помощью зеркал.
Катерина в исполнении Пересильд вышла сумасбродной, живой и дерзкой особой, которая хоть и мучается как положено, но одновременно ходит на каблуках а-ля танцовщица го-го, крутит самокрутки, а на проводах мужа вообще закуривает свекрови в лицо. Чтобы остудиться пару раз во время действа, как в омут с головой, она бросается всё в тот же бассейн.
В присутствии свекрови и супруга Катерина носит наглухо запахнутый плащ и тёмную косынку, оставшись вдвоём с сестрой мужа Варварой, разоблачается до тоненького полупрозрачного платья. Потом у девицы окончательно сносит башню, она остаётся почти в чём мать родила и все 10 дней ночами бесстыдно развлекается с любовником. Даром, что «луч света». Такая себе современная история.
Кабаниха (Анастасия Светлова) – истеричка-манипуляторша, которая в свободное от криков время неустанно насаждает сыну эдипов комплекс. Зато в компании кума Дикого – жмота с абстинентным синдромом – превращается в фам фаталь с низким голосом и готовностью разбираться в чужих проблемах. Во многом благодаря Кабанихе градус притворных страданий в «ГрозеГрозе» зашкаливает настолько, что печальный сюжет трагедии превращается в фарс и абсурд, а зритель в итоге не грустит, а смеётся.
Двух мужчин Катерины – Тихона и Бориса – играет один и тот же актёр – Павел Чинарёв. Это принципиальная позиция Марчелли, который считает, что возлюбленные Катерины должны быть похожи. Кажется, режиссёр, вообще больше тяготеет к вялому, но искренне влюблённому Тихону, чем к Борису. Он постоянно что-то несёт про наследство, сестру-подростка, про обязательства перед ней, а после скандала с изменой и под давлением дяди-Дикого покорно садится за китайскую грамоту, приготовляясь отъехать подальше от всего этого в Тяхту. На прощание этот инфантильный субъект и вовсе желает Катерине скорейшей смерти. «Тяжело тебе!..» - говорит, оставляя возлюбленную в одиночестве. Короче, весьма неприятный товарищ получился.
В завершение спектакля Катерина-Пересильд долго бродит по залу, собирает букеты, чтобы «полегче стало». Этим несказанно радует зрителей на приставных стульях, которые имеют возможность наблюдать актрису в нескольких сантиметрах от себя, и в итоге не плюхается в бассейн, символизирующий Волгу, - это было бы слишком предсказуемо, а будто улетает, пропадая во тьме гаснущих софитов. Финал поэтому получился открытым и совсем не трагедийным.
Несмотря на почти трёхчасовое действо, необычную интерпретацию и обилие окровавленных одежд, зал никто не покинул. Псковичи, если им что не так, обычно не миндальничают, а сразу тянутся к выходу. Но не в этот раз. Согласитесь, неплохой показатель.
Фотографии предоставлены Театрально-концертной дирекций Псковской области. Фотограф Андрей Кокшаров.
Из рецензии Натальи Ветвицкой: В этой "Грозе" Кабаниха разговаривает как гопница, Тихон учит китайский, Катерина вышагивает на лабутенах и курит самокрутку .На сцене без конца дерутся до крови, плюются и извергают рвоту.
"Женя, откуда это у тебя и в тебе? ты вырос и воспитывался среди любящих друг друга людей, в любящей и счастливой среде. Где ты этого набрался?"
Спектакль этот-просто ужас какой-то. От "Грозы" Островского мало что осталось.Звук отвратительный.А то, что зрители не уходили - ложь,в антракте многие покинули зал. Приставные стулья, задержка начала спектакля почти на полчаса -позор для театра!!! И такое количество приглашенных(БЕСПЛАТНО!) за счет остальных зрителей - похоже уже норма для Псковского драмтеатра.
Лилия, зачем же лукавить? Спектакль задержался всего на 15 минут. Это вполне нормально. Пустых мест в зале не было и после антракта, а таким как вы Месхиев дважды (!) советовал читать и смотреть, куда идете, чтобы потом не было мучительно больно за бесцельно, в вашем случае, потраченное время.
Задерживать начало спектакля - это не НОРМАльно!!!Только в нашем театре с этим встречаемся, и ни каких извинений. Стулья они ставили, не знали, сколько зрителей будет...А раньше о чем думали, или им это невдомёк? Наприглашают "БЕДНЫХ", потом пытаются их рассадить получше,поближе,поудобнее...А здесь промашечка вышла,актерам надо место для движухи,будьте добры, подальше сядьте...
Задерживать начало спектакля - это не НОРМАльно!!!Только в нашем театре с этим встречаемся, и ни каких извинений. Стулья они ставили, не знали, сколько зрителей будет...А раньше о чем думали, или им это невдомёк? Наприглашают "БЕДНЫХ", потом пытаются их рассадить получше,поближе,поудобнее...А здесь промашечка вышла,актерам надо место для движухи,будьте добры, подальше сядьте...
Либретто? Бедолага, тебе слово красивое на слух попало, а значения его ты не знаешь.
В нашем случае подходи первое значение. Опять вы сели в лужу:)
Но нынче ведь и слово "кофе" стало среднего рода. Чего ещё ждать от жертв ЕГЭ?!
Итальянское слово "либретто" применимо только к опере или оперетте.
Но нынче ведь и слово "кофе" стало среднего рода. Чего ещё ждать от жертв ЕГЭ?!
- Незачем было так долго терпеть, плюнул бы и ушел в самом начале.
- Не мог. У меня была главная роль.